D’une surface de 20 hectares, le parc thermal recouvre la nappe phréatique d’eau thermale. Depuis les années 1980-90, une dizaine de forages en amont et en aval du parc permettent l’exploitation de l’eau thermale.
Dans les années 30, des haies entourent le parc et un portail de bois clôture l’accès. Seuls les curistes peuvent y pénétrer. Aujourd’hui, c’est un magnifique espace de promenade.
Le golf de La Roche-Posay y est implanté se trouvant donc sur la nappe phréatique d’eau thermale, d’où l’importance donnée à son entretien écoresponsable. Depuis 2018, la ressource thermale de La Roche-Posay a été déclarée d’intérêt public. La protection de cette précieuse ressource s’inscrit désormais dans un cadre réglementaire qui assure sa pérennité et la sauvegarde de ses vertus thérapeutiques dans l’intérêt des patients et de la station.
THE SPA GARDENS
The spa gardens extend over some 20 hectares, above the thermal water table. Since the 1980s-90s, a dozen or so boreholes drilled above and below the gardens, have provided access to the thermal waters.
During the 1930s, hedges were planted around the gardens and a wooden gate erected to secure access. Only spa guests were allowed in. Today, it is a wonderful area for walks.
La Roche-Posay golf course is located within the grounds, above the thermal water table - hence the focus on environmentally friendly course maintenance. Since 2018, La Roche-Posay’s thermal waters have been officially recognized as being beneficial to the general public. Preserving this valuable resource is now part of a regulatory framework ensuring the durability and safeguarding of its therapeutic properties for the benefit of patients and the resort.